Где живёт летающий пони Byredo
Если всерьёз думаете, что его не существует – Вы заблуждаетесь. Но, конечно, показывают этого пони только избранным. Поэтому летающий маленький «пегас» живёт отдельно от людей.
Его дом – это волшебный остров, который находится в другом измерении, в детских воспоминаниях основателя шведского парфюмерного бренда Byredo. Летающий пони был невидимым другом Бена Горхэма, и он познакомил его со своими близкими и друзьями.
Художественный талант у него проснулся ещё в детстве, и каждый раз после путешествия на волшебный остров, Бен всё зарисовывал. Эти рисунки до сих пор бережно хранит мама. Возможно, с летающим пони уже познакомилась и дочурка Бена, которой 4,5 года, просто она об этом пока молчит.
Бен ведёт себя как истинный талантливый человек – нарушает стереотипы. Он получил художественное образование, но стал вовсе не художником. Хотя у него, естественно, есть…
Любимые художники
Начнём с того, что свой портрет Бен доверил бы писать только Сальвадору Дали. Как говорит сам Бен, Дали он выбрал по конкретной причине - ему интересно в каком бы образе «король сюрреализма» нарисовал Горхэма. Ведь его стиль – это картины, напоминающие с одной стороны бессвязный сон (как и бывает), и в то же время логически увязанные. Был бы он слоном на тонких, длинных ножках или расплавленной лужицей часов?
Возможно, они были бы друзьями, потому что общие интересы налицо: оба художники, и у обоих одно из увлечений – парфюмерия.
В список фаворитов среди художников Горхэма входит и Фрэнсис Бэкон, современный классик. Его нововведением стала необычная трактовка человеческого лица и тела, которые пишутся с невероятной правдивостью. Его произведения искусства стоят на одном уровне с Ван Гогом и Пикассо.
Зато Франческо Вецолли, ещё один любимец Бена, прославился благодаря своему стилю: знаменитости +экстравагантное исполнение.
Продолжим мысль, начатую в предыдущей главе: несмотря на художественную школу, Бен подался в спорт.
Пок-Та-Пок
Это был баскетбол. В него играли даже индейцы майя, правда его название из того времени звучит непривычно для современного слуха. Индейцы вкладывали в древний баскетбол космический смысл – движение мяча по полю символизировало собой движение планет во Вселенной.
С тех пор прошли века, поменялись декорации, изменились правила, но неизменными остались два условия для игры в баскетбол: мозги и отличная физическая тренировка.
Взглянув на основателя бренда «Байредо», не остаётся сомнений в том, что с физической подготовкой всё в порядке. Но удивлённо пульсирует одна мысль: «что же щёлкнуло в его голове, раз он решил уйти из спорта и заняться парфюмерией?»
Ответ простой: встреча с парфюмером и поиск ответа на вопрос «как же сохранить воспоминания о летающем пони, придать им материальное воплощение».
Тумблер в мозгу сработал, процесс был запущен, и в 2006 году появился первый парфюм. Но прежде Бен придумал оригинальное название своему бренду, что автоматически ставит галочку в графе «выполнено второе условие баскетболиста» - мозг в рабочем состоянии.
Флер селектива
Самая популярная версия перевода имени компании, которая гуляет по интернету– «необязательные ароматы». Согласитесь, для нишевой парфюмерии, да ещё при таком богатом внутреннем мире основателя бренда, звучит как-то … скудненько и куцо. Отсутствуют даже намёки на хоть какую-нибудь философию, и даже становится обидно, что ожидания чего-то особенного не оправдались.
Но, оказывается, надо всего лишь правильно переводить. Тогда и уважение к бренду возвращается на нужный уровень, и удовлетворение растекается по телу тёплой волной. Не будем вдаваться в подробности суффиксов, префиксов и остальных частей речи, которые были неправильно переведены – озвучим лишь результат.
На самом деле для того, чтобы передать смысл «Byredo» нужно целое описание. Название – это слияние двух слов, «by» и «redolence». Из них родилось новое значение: порхание аромата, который Вы слышите как бы мимоходом, фоном. Но неожиданно он Вас захватывает и становится главной мелодией дня, которая поднимает настроение и окрашивает жизнь в радостные оттенки.
После правильного перевода цвета как будто бы стали ярче, и дышится легче. Наверняка поблизости кто-то в аромате бренда…
Живой парфюм
Кстати, ещё одним ярким примером ляпа в переводе служит один из ароматов «M/Mink». Его название переводится как «чернила», хотя некоторые могут называть его «норкой», не учитывая игры слов и не вникая в особенности названия. М/М – это название агентства, в котором родилась идея аромата, поэтому переводить следует только слово «ink».
Вдохновение пришло благодаря трём фотографиям: блок твёрдых азиатских чернил, фото японского мастера каллиграфии и формула, записанная на традиционной корейской бумаге. И чернила уверенно стали прокладывать дорогу к своему появлению на свет.
Как любой аромат, он может вызвать разные эмоции, но прежде всего композиция соответствует двум требованиям, которые Бен предъявляет к парфюму. Это уникальность и носибельность. Он не стремится к тому, чтобы эти ароматы были для всех, его задача – чтобы они были узнаваемыми и интересными.
Парфюмерные композиции парфюмерного дома «Байредо» насчитывают уже более 14 штук и заслуживают Вашего внимания:
Gypsy Water («Цыганская вода»)
Bal d'Afrique
Pulp («Мякоть»)
Rose Noir
Fantastic Man cologne
Baudelaire
Green
Бог в деталях
У этой фразы двойственное значение. Первое из них: за что бы Бен ни брался, у него всё получается, потому что он уделяет внимание каждой мелочи. А ведь из них и складывается всё важное. Получается, что Горхэм в деталях – сам Бог.
Второй смысл: все мы существа, в которых живёт высшая энергия. У каждого для неё есть своё имя, но одно из самых распространённых - Бог. Когда мы слушаем эту силу, всё идёт как по маслу. Если же развивать мысль дальше - надо позволить этой энергии помогать даже в деталях.
Тогда жизнь станет гораздо интереснее и проще. Возможно, Вы с ног до головы в татуировках, как и Бен, но это не мешает ему осознать простую истину: будь внимателен к мелочам, слушай внутренний голос и результат не заставит себя долго ждать…
ОСТАВЬТЕ
ВАШ КОМЕНТАРИЙ